- Руководство пользователя InDesign
- Основы работы с InDesign
- Введение в InDesign
- Рабочая среда
- Основные сведения о рабочей среде
- Контекстная панель задач
- Настройка рабочего пространства в InDesign
- Панель инструментов
- Установка параметров
- Панель «Свойства»
- Рабочая среда «Сенсорное управление»
- Комбинации клавиш по умолчанию
- Отмена изменений и управление панелью «История»
- Восстановление документа и отмена
- Основные сведения о рабочей среде
- Генеративный ИИ (недоступно на территории материкового Китая)
- Введение в InDesign
- Создание и компоновка документов
- Документы и страницы
- Создание документов
- Работа со страницами-шаблонами
- Работа с несколькими документами
- Установка размера страниц, полей и выпуска за обрез
- Работа с файлами и шаблонами
- Преобразование файлов PDF в файлы InDesign в InDesign (Beta)
- Создание файлов книг
- Добавление основной нумерации страниц
- Нумерация страниц, глав и разделов
- Преобразование документов QuarkXPress и PageMaker
- Совместное использование содержимого
- Основные рабочие процессы с управляемыми файлами
- Сохранение документов
- Сетки
- Средства создания макетов
- Документы и страницы
- Добавить содержимое
- Текст
- Добавление текста к фреймам
- Связывание текстовых блоков
- Сценарии для Юго-Восточной Азии
- Возможности для арабского языка и иврита в InDesign
- Создание текста по контуру
- Маркеры и нумерация
- Вставка MathML для создания математических выражений
- Глифы и специальные символы
- Компоновка текста
- Текстовые переменные
- Создание QR-кодов
- Редактирование текста
- Выравнивание текста
- Обтекание текста вокруг объектов
- Привязанные объекты
- Связанное содержимое
- Форматирование абзацев
- Форматирование символов
- Типографика
- Форматирование текста
- Рецензирование текста
- Проверка орфографии и языковые словари
- Добавление ссылок
- Стили
- Таблицы
- Интерактивные функции
- Графические объекты
- Знакомство с контурами и фигурами
- Рисование с помощью инструмента «Карандаш»
- Рисование с помощью инструмента «Перо»
- Применение параметров линии (штриха)
- Составные контуры и фигуры
- Редактирование контуров
- Обтравочные контуры
- Изменение параметров угла
- Фреймы и объекты
- Выравнивание и распределение объектов
- Связанные и встроенные графические объекты
- Интеграция ресурсов AEM
- Цвет и прозрачность
- Текст
- Поиск и замена
- Общий доступ
- Сохранение облачных документов и получение доступа к ним
- Систематизация облачных документов, управление ими и предоставление доступа к ним
- Просмотр версий в облачных документах и управление ими
- Распространенные вопросы об облачных документах InDesign
- Веб-версия InCopy (Beta)
- Общий доступ и совместная работа
- Отправка на редактирование
- Проверка опубликованного документа InDesign
- Управление отзывами
- Приглашение к редактированию
- Экспорт, импорт и публикация
- Размещение, экспорт и публикация
- Публикация онлайн
- Панель публикации онлайн
- Копирование и вставка графических объектов
- Экспорт в Adobe Express
- Экспорт содержимого в формат EPUB
- Параметры Adobe PDF
- Экспорт в формат HTML5
- Экспорт содержимого в формат HTML (устарело)
- Экспорт в формат Adobe PDF
- Экспорт в формат JPEG
- Импорт файлов SVG
- Обзор DPS и AEM Mobile
- Поддерживаемые форматы файлов
- Экспорт и импорт настроек пользователя
- Печать
- Печать брошюр
- Метки и выпуск за обрез
- Печать документов
- Краски, цветоделенные формы и линиатура растра
- Наложение
- Создание PostScript и EPS-файлов
- Предпечатная проверка файлов перед отправкой
- Печать миниатюр или документов большого формата
- Подготовка файлов PDF для поставщиков услуг
- Подготовка к печати цветоделенных форм
- Размещение, экспорт и публикация
- Расширение InDesign
- Устранение неполадок
Беспристрастный язык. Мы заменяем неинклюзивный язык в InDesign 2022 (версия 17.0) и далее, чтобы отразить основополагающие ценности Adobe в отношении инклюзивности. Любая ссылка на эталонную страницу (Master page) заменяется ссылкой на страницу-шаблон (Parent page) в наших статьях справки для английского, датского, венгерского, испанского, итальянского, бразильского варианта португальского, португальского и японского языков.
Перекрестные ссылки полезно использовать при написании руководств или справочных документов, они позволяют выполнять переход из одной части документа в другую. Пример. Дополнительную информацию см. в статье «Полевые мыши» на стр. 249. Можно указать, из какого фрагмента берется текст перекрестной ссылки: например, из стиля заголовка или из специально созданной привязки к тексту. Также задается формат перекрестной ссылки. В частности, можно включить отображение только номера страницы или полный заголовок абзаца и номер страницы.
Вставка перекрестных ссылок
Вставка перекрестных ссылок в документ выполняется с помощью панели «Перекрестные ссылки». Чтобы открыть панель, выберите «Окно > Текст и таблицы > Перекрестные ссылки».
A. Нажмите индикатор зеленого цвета, чтобы перейти по адресу ссылки. B. Нажмите номер страницы, чтобы выбрать источник. C. Нажмите на значок для создания перекрестной ссылки.
Текст по ссылке является текстом привязки. Текст, создаваемый на основе текста привязки, является источником перекрестной ссылки.
При вставке перекрестной ссылки в документ можно выбрать любой из предварительно заданных форматов или создать пользовательский формат. Можно применить стиль шрифта ко всему источнику перекрестной ссылки или к тексту в перекрестной ссылке. Форматы перекрестных ссылок можно синхронизировать в масштабе книги.
Текст источника перекрестной ссылки доступен для редактирования и может располагаться в нескольких строках.
Перекрестные ссылки включаются в экспортируемый файл Adobe PDF, если в диалоговом окне «Экспорт Adobe PDF» программы InDesign в поле «Гиперссылки» установлен флажок. Перекрестные ссылки включаются в экспортируемый файл SWF, если в диалоговом окне «Экспорт SWF» в поле «Включить гиперссылки» установлен флажок.
-
Поместите точку ввода в то место, где должна находиться перекрестная ссылка.
-
Выполните одно из следующих действий, чтобы открыть диалоговое окно «Перекрестные ссылки»:
Выберите «Текст > Гиперссылки и перекрестные ссылки > Вставить перекрестную ссылку».
Выберите «Окно > Текст и таблицы > Перекрестные ссылки», затем выберите «Вставить перекрестную ссылку» в меню палитры.
Нажмите кнопку «Создать новую перекрестную ссылку» на палитре.
-
В диалоговом окне выберите «Абзац» или «Привязка к тексту» из меню «Связать с».
При выборе значения «Абзац» создается перекрестная ссылка к любому абзацу в указанном документе.
При выборе значения «Привязка к тексту» создается перекрестная ссылка к любому тексту, созданному в привязке гиперссылки (см. раздел Создание привязки гиперссылки). Создание привязки к тексту особенно полезно, если требуется использовать текст, не являющийся абзацем привязки.
-
В меню «Документ» выберите документ, содержащий привязку для перехода. Во всплывающем меню отобразится список всех сохраненных открытых документов. Если искомый документ не открыт, выберите «Обзор», найдите нужный файл и нажмите кнопку «Открыть».
-
Нажмите стиль абзаца в поле слева, чтобы сузить поиск, затем выберите абзац, к которому требуется перейти (либо, если выбран пункт «Привязка к тексту», выберите соответствующую привязку к тексту).
С помощью строки поиска можно также выполнить поиск абзаца в списке абзацев. Поддерживаются следующие типы поиска:- Поиск с начала — совпадение с последовательностью в начале абзаца.
- Поиск везде — совпадение с последовательностью в любом месте абзаца.
-
Выберите необходимый формат перекрестной ссылки в меню «Формат».
Можно отредактировать готовые форматы перекрестных ссылок или создать собственные. См. раздел Использование форматов перекрестных ссылок.
-
Выберите параметры оформления перекрестной ссылки в документе PDF.
-
Нажмите кнопку «ОК».
После вставки перекрестной ссылки в начале абзаца привязки отображается маркер привязки к тексту . Для отображения этого маркера выберите «Текст» > «Показать служебные символы». Если этот маркер перемещен или удален, перекрестная ссылка становится неразрешимой.
Использование форматов перекрестных ссылок
По умолчанию в диалоговом окне «Новая перекрестная ссылка» отображаются несколько форматов перекрестных ссылок. Можно отредактировать эти форматы, удалить их или создать собственные.
Если требуется восстановить форматы перекрестных ссылок по умолчанию в документе после удаления или изменения форматов, выберите «Загрузить форматы перекрестной ссылки» в меню палитры и выберите документ с неизмененными форматами. Можно также выполнить синхронизацию форматов перекрестных ссылок по всей книге.
Создание или редактирование форматов перекрестной ссылки
В отличие от других стилей, форматы перекрестных ссылок можно редактировать или удалять. При редактировании формата перекрестной ссылки любой источник перекрестной ссылки, в котором данный формат используется, обновляется автоматически.
-
Выполните одно из действий, описанных ниже.
В меню палитры «Перекрестные ссылки» выберите «Определить форматы перекрестной ссылки».
При создании или редактировании перекрестной ссылки нажмите кнопку «Создать или редактировать форматы перекрестной ссылки» .
-
В диалоговом окне «Форматы перекрестной ссылки» выполните одно из следующих действий:
Чтобы отредактировать формат, выберите его в левой части окна.
Чтобы создать формат, выберите формат, который будет использован в качестве основы, и затем нажмите кнопку «Создать формат» . Создается дубликат выбранного формата.
-
В меню «Имя» укажите имя формата.
-
В текстовом поле «Определение» добавьте или удалите текст описания. Щелкните значок компоновочного блока , чтобы вставить компоновочные блоки из меню. Щелкните значок специальных символов , чтобы выбрать дефисы, пробелы, кавычки и прочие специальные символы.
-
Чтобы применить стиль символов ко всей перекрестной ссылке, выберите «Стиль символов для перекрестной ссылки», затем создайте стиль символов или выберите его в меню.
Чтобы применить стиль символов к тексту внутри перекрестной ссылки, можно также использовать компоновочный блок «Стиль символа».
-
Нажмите «Сохранить», чтобы сохранить изменения. По завершении нажмите кнопку «ОК».
Компоновочные блоки перекрестных ссылок
Компоновочный блок |
Выполняемые действия |
Пример |
Номер страницы |
Вставка номера страницы. |
на странице <pageNum/> на странице 23 |
Номер абзаца |
Вставка номера абзаца в перекрестную ссылку к нумерованному списку. |
См. «<paraNum/>» См. «1» В этом примере используется только номер «1» из абзаца «1. Животные.» |
Текст абзаца |
Вставка текста абзаца без номера в перекрестную ссылку к нумерованному списку. |
См. «<paraText/>» См. «Животные» В этом примере используется только текст «Животные» из абзаца, «1. Животные.» |
Весь абзац |
Вставка всего абзаца, включая номер абзаца и текст абзаца. |
См. «<fullPara/>» См. «1. Животные» |
Неполный абзац |
Создание перекрестной ссылки к первой части абзаца, вплоть до указанного разделителя, например, двоеточия или длинное тире. |
См. <fullPara delim=":" includeDelim="false"/> См. Глава 7 В этом примере используется только «Глава 7» из заголовка «Глава 7. Собаки и кошки.» Укажите разделитель (в данном примере «:») и определите, будет ли разделитель исключен («false» или «0») или включен («true» или «1») в источнике перекрестной ссылки. См. раздел Создание перекрестных ссылок для неполных абзацев. |
Имя привязки к тексту |
Вставка имени привязки к тексту. Можно создать привязки к тексту, выбрав пункт «Новая привязка» в меню палитры «Гиперссылки». |
См. <txtAnchrName/> См. Рисунок 1 |
Номер главы |
Вставка номера главы. |
в главе <chapNum/> в главе 3 |
Имя файла |
Вставка имени файла для документа привязки. |
в <fileName/> в newsletter.indd |
Стиль символа |
Применение стиля символов к перекрестной ссылке. |
См. <cs name="bold"><fullPara/></cs> на стр. <pageNum> См. Животные на странице 23. Укажите название стиля символов и включите текст, к которому требуется применить данный стиль символов, между тегами <cs name=""> и </cs>. См. раздел Применение стилей символа внутри перекрестной ссылки. |
Создание перекрестных ссылок для неполных абзацев
Можно создавать форматы перекрестных ссылок, включающие только первую часть абзаца. Например, если в документе содержатся заголовки «Глава 7. Гранада — Барселона», можно создать перекрестную ссылку, указывающую только на часть «Глава 7».
A. Источник перекрестной ссылки завершается длинным тире (^_) B. Если задано значение «false» (ложь), то длинное тире исключается из источника
При вставке компоновочного блока «Неполный абзац» необходимо выполнить два действия. Во-первых, указать разделитель между кавычками. Разделитель — это символ, завершающий абзац. Типичными разделителями являются двоеточие (Глава 7: Гранада), точки (Глава 7. Гранада) и дефисы (Глава 7 — Гранада). Чтобы вставить специальные символы, такие как длинные тире (^_), максимальные межсловные пробелы (^m) и символы маркеров (^8), выберите нужный параметр в меню, отображающемся по щелчку на значке «Специальные символы».
Во-вторых, указать, будет ли разделитель исключен (Глава 7) или включен (Глава 7 —). Чтобы исключить разделитель, используйте выражение includeDelim="false", а для включения разделителя — выражение includeDelim="true". Вместо значений «false» или «true» можно использовать значения «0» или «1», соответственно.
Применение стилей символов внутри перекрестной ссылки
Если требуется выделить часть текста внутри перекрестной ссылки, можно использовать компоновочный блок «Стиль символа». Этот компоновочный блок состоит из двух тегов. Тег <cs name="stylename"> показывает, какой применяется стиль, а тег </cs> завершает стиль символов. Любой текст или компоновочный блок между этими тегами будет отформатирован указанным стилем.
A. Этот тег применяет стиль символов, именуемый «Red» (красный). B. Этот тег завершает форматирование стилем символов. C. Стиль символов с именем «Bold» (полужирный) применяется к остальному источнику перекрестной ссылки.
-
Создание необходимого стиля символов.
-
В диалоговом окне «Форматы перекрестной ссылки» создайте или отредактируйте формат, который требуется применить.
-
В области «Определение» выберите текст и компоновочные блоки, к которым требуется применить стиль символов.
-
Выберите пункт «Стиль символа» в меню справа от списка определений.
-
Введите название стиля символов между кавычками точно так же, как он будет отображаться на палитре «Стили символа».
Имена стилей чувствительны к регистру. Если стиль символов находится в группе, введите имя группы, за которым следует двоеточие перед стилем символов, например Style Group 1: Red (группа стилей 1: красный).
-
Нажмите кнопку «Сохранить», чтобы сохранить формат, затем щелкните «ОК».
Загрузка (импорт) форматов перекрестной ссылки
При загрузке форматов перекрестной ссылки из другого документа загружаемые форматы заменяют собой все существующие форматы с тем же именем.
В InCopy можно импортировать форматы перекрестных ссылок только в автономных документах. Нельзя импортировать форматы из документа InCopy в документ InDesign. В случае конфликта нового или измененного формата в InCopy с форматом в документе InDesign в процессе возврата материала на сервер приоритет имеет формат документов InDesign.
-
В меню палитры «Перекрестные ссылки» выберите пункт «Загрузить форматы перекрестной ссылки».
-
Дважды нажмите документ, в котором содержатся импортируемые форматы перекрестной ссылки.
Можно также использовать общие форматы перекрестной ссылки в документах путем синхронизации книги.
Удаление форматов перекрестной ссылки
Формат перекрестной ссылки, уже примененный к документу, удалить нельзя.
-
В диалоговом окне «Форматы перекрестной ссылки» выберите формат, который требуется удалить.
-
Нажмите кнопку «Удалить формат» .
Управление перекрестными ссылками
При вставке перекрестной ссылки ее состояние отображается на панели «Перекрестные ссылки». Например, значками показывается место расположения текста привязки — на монтажном столе , на странице-шаблоне , в скрытом слое , вытесненном тексте или скрытом тексте . Перекрестные ссылки, указывающие на такие области привязки, являются неразрешимыми. На палитре также указывается, что абзац привязки был отредактирован (устаревший) или что он отсутствует . Текст привязки считается отсутствующим, если этот текст или файл, его содержащий, невозможно найти. Наведите курсор на любой значок, чтобы отобразить описание всплывающей подсказки.
В InCopy возможно управление гиперссылками, если материал извлекается с сервера для редактирования.
Обновление перекрестных ссылок
Значок «Обновление» показывает, что текст привязки для перекрестной ссылки изменился или что исходный текст перекрестной ссылки был отредактирован. Перекрестную ссылку можно легко обновить. Если привязка перемещается на другую страницу, перекрестная ссылка обновляется автоматически.
При обновлении перекрестной ссылки все изменения форматирования, внесенные в текст источника, удаляются.
В процессе печати или вывода пользователь получает уведомление об устаревших или неразрешимых перекрестных ссылках.
Можно также воспользоваться палитрой «Предпечатная проверка» для настройки уведомлений об устаревших или неразрешимых перекрестных ссылках. При определении профиля выберите параметр «Перекрестные ссылки» в разделе «Текст». См. Определение профилей предпечатной проверки.
-
Выбор нескольких устаревших перекрестных ссылок. Чтобы обновить все перекрестные ссылки, убедитесь, что ни одна из них не выбрана.
-
Выполните одно из действий, описанных ниже.
Нажмите кнопку «Обновить перекрестные ссылки» на палитре «Перекрестные ссылки».
В меню палитры «Перекрестные ссылки» выберите пункт «Обновить перекрестную ссылку».
Выберите «Текст > Гиперссылки и перекрестные ссылки > Обновить перекрестную ссылку».
Чтобы обновить все перекрестные ссылки в книге, выберите пункт «Обновить все перекрестные ссылки» в меню палитры «Книга». Будет выдано уведомление о неразрешимых перекрестных ссылках.
Повторное связывание перекрестных ссылок
Если отсутствующий текст привязки перенесен в другой документ, либо если документ, содержащий этот текст, был переименован, можно повторно связать перекрестную ссылку. При повторном связывании все изменения в источнике перекрестной ссылки удаляются.
-
В меню палитры «Перекрестные ссылки» выберите перекрестную ссылку, которую требуется повторно связать.
-
В меню палитры «Перекрестные ссылки» выберите пункт «Повторно связать».
-
Найдите документ, в котором содержится текст привязки, и нажмите кнопку «Открыть».
Если в этом документе содержится любой другой текст привязки, пользователь может повторно связать дополнительные перекрестные ссылки.
Редактирование перекрестных ссылок
Чтобы изменить оформление источника перекрестной ссылки или указать другой формат, отредактируйте перекрестную ссылку. При редактировании перекрестной ссылки, указывающей на другой документ, этот документ открывается автоматически.
-
Выполните одно из действий, описанных ниже.
Выберите «Текст > Гиперссылки и перекрестные ссылки > Параметры перекрестных ссылок».
На палитре «Перекрестные ссылки» дважды нажмите перекрестную ссылку, которую нужно отредактировать.
Выделите перекрестную ссылку и затем в меню палитры «Перекрестные ссылки» выберите пункт «Параметры перекрестных ссылок».
-
Отредактируйте перекрестную ссылку и затем нажмите «ОК».
Удаление перекрестных ссылок
После удаления перекрестной ссылки источник перекрестной ссылки преобразуется в текст.
-
На палитре «Перекрестные ссылки» выберите перекрестную ссылку или ссылки, которые нужно удалить.
-
Нажмите значок «Удалить» или выберите команду «Удалить перекрестную ссылку» в меню палитры.
-
Нажмите кнопку «Да» для подтверждения.
Чтобы полностью удалить перекрестную ссылку, выделите ее источник и удалите его.
Редактирование текста источника перекрестной ссылки
Текст источника перекрестной ссылки можно отредактировать. Преимущество редактирования текста перекрестной ссылки состоит в возможности изменения трекинга или межсловного интервала во время вгонки, а также внесении прочих изменений. Недостаток заключается в том, что при обновлении или повторном связывании перекрестной ссылки, все изменения в локальном форматировании удаляются.